
坐在第三排,前前后后都是疯狂的中老年男女
因为abba是他们的年代
难怪mamma mia的戏票从来难有打折,60磅一张很正常
定向观众群是钱包里有的是钞票的中产阶级中老年男女们!
想想,abba红到一塌糊涂,满世界巡回演出时,
我也就尿床到一塌糊涂,满床连爬都不会的new born baby
mamma mia的情节是在希腊小岛,21岁小女生要结婚
翻看母亲日记,决定偷偷邀请日记里三名有名有姓的男子,前来参加自己婚礼
决意找出哪位是生身父亲
很有趣吧
21年后,同样的希腊小岛,三名英国男子
对于母亲而言,宛如恶梦,女儿婚礼前,三名不速之客
让我想起英国一句形容london bus的谚语,不来就不来,一来来三辆
man like buses, you can wait for ages for one, and it never comes, but then three come all at once!
为了尽量串联abba的众多歌曲,部分sence未免有画蛇添足之感
不过,卖力的演出,值得拍红手掌喝彩
尤其是扮演母亲,两位死党好友,三位旧情人男子
唱功了得,都是老唱将,还载歌载舞数小时,赞!
团圆结局,额首相庆,人人开心,美满幸福
不枉费所有中场休息时的gin and tonic
(中场时,排在前面的gin and tonic卖出无数,不愧为中老年女士最爱!)
要知道,微熏可以催化激情!
微熏之下,一切皆美好!
微熏之下,一切美好皆更无穷变本加厉的散发美好气息!
唱到最后,全场起立
全场疯狂,激动的跟着唱和,跟着舞动
我从此相信,年轻时为了什么风魔,老了还是会为什么风魔
风魔不风魔,和岁月无关!
散场出门时,听见旁边女士激动的用尖细sussex口音说,oh,defintely got to come again!
是吗?come again?what does she mean?!
june 8th 8:30pm
Prince of Wales Theatre
Coventry Street
London, W1
Tube: Piccadilly Circus
http://www.mamma-mia.com/london/london.asp
abba有无数畅销金曲,这首money money money本来不是所爱
不过在mamma mia里,这首歌有了不同意味,有趣而荣升我所爱
I work all night, I work all day, to pay the bills I have to pay
Ain't it sad
And still there never seems to be a single penny left for me
That's too bad
In my dreams I have a plan
If I got me a wealthy man
I wouldn't have to work at all, I'd fool around and have a ball
A man like that is hard to find but I can't get him off my mind
Ain't it sad
And if he happens to be free I bet he wouldn't fancy me
That's too bad
So I must leave, I'll have to go
To Las Vegas or Monaco
And win a fortune in a game, my life will never be the same
Money, money, money
Must be funny
In the rich man's world
Money, money, money
Always sunny
In the rich man's world
Aha-ahaaa
All the things I could do
If I had a little money
It's a rich man's world
one more song for you

No comments:
Post a Comment